本文作者:yezi666

留学交流会(留学交流会)

yezi666 01-10 82
留学交流会(留学交流会)摘要: [db:Intro]...

1,补充点日本文化知识和日语水平就可以了,至少去了不能闹笑话对吧

2,带一点茶叶或者具有中国特色的小东西(比如中国结或者京剧脸谱的玩具或者小的红灯笼)送给他们,千万不要买贵的,日本人送礼很忌讳送贵重的(因为他们会还礼还贵重的)

3,东京还是大阪还是京都?大阪京都你可以参照上海的天气,东京你可以参照青岛的天气

4,不能,日本的电源和我们国家电源都不一样的

5,去学校的话校方应该会发给你的,这个不必担心

6,N1只能在国内考,好像日本能考JTEXT

7,有,但是我没有买过

8,看你怎么花钱了...建议一开始多带点

留学生交流用的俚语大全

 出国留学的学生越来越多,2017年CSCSE-SQA HND项目高校交流会在京拉开序幕,这到底是怎么回事呢?这是很多出国人士比较感兴趣的问题。和一起来看看吧!下面是我整理的相关资讯,欢迎阅读。

 2017年CSCSE-SQA HND项目高校交流会在京拉开序幕

 中国留学服务中心2017年CSCSE-SQA HND项目高校交流会巡回展于10月16日在北京拉开帷幕。此次高校交流会将历时23天,先后在全国10个城市的20所国内项目院校举行,预计参会的学生人数将达到6000余人。来自英国、美国、澳大利亚、新西兰、加拿大等五个国家的33所国外合作院校代表,通过面对面的现场咨询沟通方式,为学生提供详尽的国外大学信息及政策,帮助学生规划未来留学之路。

 本次活动还特别为学生修订、印制了2017版《中国留学服务中心HND项目学生出国留学手册》,在高校交流会上现场发放。手册涵盖国外合作院校介绍、国外院校入学要求、课程设置等信息,使项目学生更为全面地了解国外院校情况。

 

 CSCSE-SQA HND项目高校交流会国外合作院校工作会议于2017年10月19日下午,在中国留学服务中心五层大会议室顺利召开。

 会议首先由韩三军副处长代表国际处介绍项目的整体运作情况,提出项目质量监控的要求,同时邀请国外院校参加2018年中国国际教育巡回展。认证处柳绪燕处长向国外院校介绍了国境外学历学位认证工作,希望国外院校能够为打通核实通道提供协助。吟虹公司与嘉华公司分别从公司定位、具体分工和协同发展的角度介绍业务流程及工作要求。

 

 院校代表发言踊跃,对中心提供的项目交流平台表示感谢,对交流会的组织和实施工作予以充分肯定,对今年的学生表现给予了积极反馈。

 

 最后中心车伟民副主任做总结发言,他充分肯定了国外院校对项目发展所发挥的积极作用,指出HND项目在稳中求发展,国外院校应顺应新的形势,积极应对各种变化,强调了中心与国外大学建立证书核查通道的必要性,希望在各方机构的通力合作下,确保项目的可持续发展。

  中国官方网址 : http://www.cscse.edu.cn/publish/portal0/

 俚语,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。下面是我给大家带来的俚语大全,欢迎来阅读参考,大家一起来看看吧。

 留学生交流用的俚语大全(一)

 1. Starting from scratch

 听起来不像是什么好事,但事实上,这句俚语的意思是“从零开始/白手起家”。如果一个人失去了一切,他/她就必须start from scratch,表示丢掉了从前的担子或摆脱了困境之后,重新出发。

 2. Can't be bothered

 如果一个人说他们"cannot be bothered",并是不是说不希望你们打扰到他,而是表示自己没有什么动机或活力,这事儿TA懒得去做。

 3. Ta

 表达感谢的一种方式,有很多人喜欢说"Ta very much"。 电视/影里见得比较多,偏口语化。

 4. Cheers

 也是表达"thank you"的一种方式,嗯,喝东西的时候也用来表示"干杯"。

 5. Nice One

 表示"happiness",对象一般是某个观点或某件事儿。比如有天你把球踢得很远,小伙伴:"Nice one"

 6. Hiya or Hey up

 用来打招呼,表示"Hello",但由于"Hiya"不够正式,打电话的时候仍然需要说"Hello","Hey up"的发音有点像"Ey Up",北边的英国人说得比较多。

 7. Alright?

 虽然听起来像是个疑问句,但这个"Alright?"的确是打招呼的另一种方式。不需要正式回答,除非你看起来很沮丧。

 8. How's it goin'?

 美国人喜欢说的"Hello,how are you?","How's it goin'?"是英国人专用的简短版本。

 9. Are you having a giraffe?

 表示"Are you having alaugh?"你在开玩笑嘛?伦敦人超级喜欢说这个俚语。

 10. See ya

 在英国,说"再见"的方式有很多,see ya只是其中的一个,其他的还有"Bye", "Tarrah", "toodle oo","Cheerio"和"tata"。

 11. Common pet names you may be called

 似乎英国人很喜欢用宠物的名字来给别人起绰号,如果有英国人叫你pet, cock, duck, duckie, sweetie, sweet heart, love, chick, chuck,chucky-egg, sweet, sweets, sunshine 或者 darling,那就表示你们相当熟了,可以撩or被撩了。

 12. Having a go

 在伦敦,"having a go"表示某个男的想出去撩妹,比如"I went out to have a go with a bird",但如果你去英国北边,或是威尔士,"Have a go"就有一种挑衅的意思,是要干架的节奏了。

 留学生交流用的俚语大全(二)

 1. for real: 真的;

 -Mia got 120 on the TOEFL exam.

 -OMG, are you for real?

 你是认真的吗?

 cram for:突击准备考试

 I got advanced algebra exam tomorrow, and I got to cram for it tonight .

 2. 美国人的生活节奏本身就比较慢,即便是很忙的大学生也会在课业非常繁重的情况下忙里偷闲,所以他们会有很多放松的表达方式。

 kick it: 放松,=relax

 Let's go and check out the new bar downtown, and kick it there.

 我们一起去市里新开的酒吧看一下吧,在那里放松一下。

 no stress:不要有压力,放松。

 The history exam is still weeks away, no stress dude.

 历史考试还有还有几周呢,不要着急哥么。

 chill:放松

 -Do have any plans for tonight?

 -Nah, just chilling.

 cut me some slack: 不要让我难堪,可以理解为Don't give me a hard time. slack有懒散、懈怠的意思。 或者也可以说Give me a break.

 再比如:take it easy

 We don't need to get there until noon, take it easy.

 别着急,放松。

 有的时候take it easy也作为再见的表达。

 3. babe:漂亮的女生

 All guys in the school thinks Alexandria is a babe.

 4. old school:老派的,过时的

 The music in the cafeteria is pretty old school, and I am so fed with it.

 餐厅的音乐太老了, 我都受够了。

 5. hoochie:非常性感的女生,(注意 may be offensive to women)

 scope sb out : 仔细看, 跟check sb out 也可以这么用。

 pick sb up: 把妹

 Hey, bro. That hoochie is checking your out/scoping you out, why not pick her up.

 哥么,那个骚妞在打量你,快去把她啊。

 6. bust sb's digit: 得到了某人的电话

 give sb green light: 允许某人做某事

 pass on sb:错失一个人

 Hey, dude. She is giving you green light, why no got ahead and bust her digit? you are not gonna pass on her, are you?

 她都这么的默许了,你还不去跟她要电话,你想要错失她吗?

 7. score:成功的跟某人OOXX , 也叫get laid, 有时候也说get lucky (注意get lucky字面意思是走运了,其实指的是OOXX,当然OOXX也非常走运啦。)

 Tony really wishes he could score tonight at the bar.

 8. booty call: 约泡电话

 Tony is so lonely, he make booty call every single night.

 9. Can you dig it? 字面意思是你懂吗?这个一般表达惊讶或者惊喜。可以理解为这你还不懂吗。

 10. What's the deal? 发生了什么?闹怎样?

 留学生交流用的俚语大全(三)

 1.egghead这个词在1952年的美国总统大选中曾被首次使用。当时的竞选双方分别是二战盟军总司令艾森豪威尔和书生气十足的伊利诺伊州州长史蒂文森。史蒂文森精心准备的竞选演讲文字华丽晦涩,只有和他一样的知识分子才会感兴趣。因此对手取笑他说:Sure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are。egghead的意思,就是指书生气很足的知识分子。

 2.nerd和jock是现今美国学生常用的两个俗语。nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似。这类人往往是聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。jock则恰恰相反。他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长American football和basketball等各种体育运动。当然,校园中也不乏漂亮的girl jocks。

 3.hick和city slicker这两个词的意思也是在各种语言中一定都能找到对应的词,它们分别是城里人和乡下人对对方的贬称。hick的意思是“乡巴佬,土包子,”而 slick字面意思是“圆滑的,油滑的”,因而city slicker也就是乡下人眼中的“城里老油子,打扮光鲜,老于世故却不可信的城里滑头”。

 4.penny-pincher和cheapskate都是指花钱很小心、吝啬的人。penny是一美分,pinch意为“捏”,顾名思义,penny-pincher就是那些连一分钱都要在手里捏得紧紧的、舍不得花出去的人。cheapskate则是万事以省钱为本,越省越好,请客最多带你去MacDonald。这种人往往不受欢迎,尤其令他们的女朋友反感。从这个意义上说,cheapskate比penny-pincher更贬损。

 5.green thumb和all thumbs也是两个很有意思的俗语。green thumb指善于养花种草的人,这些人总是能把花园收拾得绿色怡人,养出来的花草光亮健康,羡煞那些费了很多劲儿,种出来的花草蔬菜却总是半死不活的人。所以,green thumb就是那些很会养花种草的人。如果说一个人是all thumbs会是什么样呢?想想看,拇指虽好,可要是十个指头都长成短短粗粗的拇指,干起活来肯定很难受。因此all thumbs便是形容一个人笨手笨脚。

 6.couch potato和mall rat是两个和美国人生活习惯有关的俗语。couch potato指一有时间就坐在沙发上看电视的人,一声不吭,一动不动,就像一个圆滚滚的土豆。而mall rat当然不会是购物中心的真老鼠,而是指没事儿老喜欢到mall(大商场)里去逛的人。

 7.turkey(火鸡),shrimp(虾)和crab(螃蟹)这三种动物在美国人眼中会是什么人呢?turkey是美国人在 Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物。但是,活的火鸡样子难看,行动又笨拙,所以turkey就用来形容那种愚蠢无用的人。而那种雇用了这些turkey,又不能开除他们的政府或商业机构就被称作turkey farm。shrimp常被用于指代那些个子矮小的人或无足轻重的小人物。请看下面的句子:You may call Napoleon a little shrimp. But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremble。而crab因为长相丑陋凶恶,常被用来指那些性格暴躁、脾气很坏的人。

 8.baby boomer, yuppie(雅皮士), dink(丁克),sandwich generation这四个词反映了美国经济和社会变化。二战结束后的二十年内,美国人口激增,那个时期出生的人在美国被称作baby boomers,因为boom有激增、暴涨之意。yuppie(雅皮士)(young urban professionals)是指生活在大城市、受过高等教育、生活富裕的成功职业人士。dinks (double income, no kids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫妇。sandwich generation则恰恰相反,他们是既要赡养老人,又要抚养下一代,像三明治一样被夹在中间的经济负担较重的一群人。

 9.backseat driver, wheeler-dealer, free-wheeler, fifth wheel是四个和汽车有关的常用习语。backseat driver坐在汽车后排,却不停地对前面开车的人指手画脚,因此是指那些自己不在岗位上,但是却喜欢给在位的人提供人家不需要的意见的人。 wheeler-dealer精明能干,是那种善于运用权利和财势在政治或商业活动中为所欲为,独断独行的人。free-wheeler喜欢自由,不受约束,是指那些不愿意遵守自己工作单位的规章制度,想怎么做就怎么做的人。而fifth wheel的意思则很好猜出。一辆汽车只有四只轮子,那么,fifth wheel当然是多余的、不受欢迎的人了。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享