以上的办理机构已经很详细了,但有句话错了,翻译是不能自己翻译的。要找专业的有资质的翻译机构翻译的。翻译费用根据不同的语种及纸张数来收费的。具体的
还是请
咨询有关人士比较好。我推荐你
到海角网
看看,这是一家专为留学生提供专业服务的平台。
留学生归国以后,需要办理学历认证,成绩单翻译机构翻译,谁知道有哪些正规翻译机构
天道教育老师介绍到需要翻译的材料有:
1.留学资料要求专业翻译之简历专业翻译;
个人简历(一般随附信寄出),其内容包括:姓名、电话、电子邮箱、联系地址、邮编、身体状况、个人经历(学历/工作经历)、特长爰好、证明人等。需要特别留意的是在要求专业翻译学历(工作经历)时,应按时间由近及远罗列。
2.留学资料要求专业翻译之护照专业翻译
护照是出国的必备文件,需要提前办理及要求专业翻译,以免影响行程。
3.留学资料要求专业翻译之出生公证专业翻译
出生公证主要体现申请人的姓名、性别、出生曰期、地点、生父母姓名等信息。在出国留学申请过程
中,为了方便国外院校对申请人及其生父母之间的关系认定,也为了出国人员在国外留学期间的经济来源提供依据,所以出生公证要求专业翻译。
4.留学资料要求专业翻译之结婚证专业翻译(已婚申请人)
如果申请人已婚就需要提供结婚证明专业翻译,以确保申请人真实的婚姻状况。
5.留学资料要求专业翻译之学历证书专业翻译
学历证书专业翻译件在出国留学申请时,将作为认定申请人的学历程度及真实性的证明材料,所以这是必须提供的专业翻译材料之一。
6.留学资料要求专业翻译之成绩单专业翻译(学历成绩单)
成绩单是出国留学必备材料之一,也是高校毕业生在校期间的成绩展现,在申请留学时将作为重要参考 凭证,所以其需要准确的专业翻译。
7.留学资料要求专业翻译之雅思/托福成绩单
众所周知,一些国家的出国留学申请条件之一就是需要通过托福、雅思考试,所以在申请出国留学时就 需要提供自己的托福、雅思成绩单。
8.留学资料要求专业翻译之银行存款证明
一般出国留学都需要高昂的学习生活费用,所以需要保证申请人有能力承担这些费用。在出国留学时,
需要提供个人财产证明专业翻译件,作为证明申请人财产状况的书面材料。
9.留学资料要求专业翻译之入学申请表专业翻译
出国留学首先填写入学申请表。申请表所填内容包括:
(1)申请从修专业及学位
(2)拟入学时间(学期);
(3)入学申请表的类别;
(4)申请人TOEFL、GRE考试成绩;
(5)申请人的详细****,包括联系电话/电子邮件等。
专业翻译这类信函时需使用标准的信函格式和恰当的措辞语气。
10.留学资料要求专业翻译之推荐信专业翻译
国外的院校一般要求申请人提供2-3封教授推荐信,以了解申请人的学习輙学习成果(工作能力)'
在校期间表现以及申请人的人品性格等多方面情况。一般申请人都邀请自己的导师、任谍教师等来写推荐
信。在专业翻译这些内容时需注意用词恰当,掌握好褒奖措辞的分寸。
11.留学资料要求专业翻译之自我陈述专业翻译
自我陈述是申请人按学校要求写出的一篇有关自己以前的学习生活或工作背景,目前的学业成就以及未
来学习目标的内容描述。一篇良好的自我陈述应当语言优美,文笔流畅,逻辑严谨,层次分明,情感真切。只有这样,才有可能引起审阅人的注目,以便于顺利的获得出国留学机会。在专业翻译这些内容时,需要注意中外语言的不同表达方式,尤其是要把握好目标语言的语言习惯,不能按照中文的语言习惯照搬专业翻译,那样不
便于审阅人理解自我陈述所要表达的内容。
从1847年容闳作为留学第一人前往耶鲁大学留学,中国的留学历史已近170余年。回望历史,中华儿女的留学史更像是一场为图国家发展的奋斗史。整体上可以可以分为四个阶段:第一阶段中国人从鸦片战争战败背景下,谋求“师夷长技以制夷”,前往西方学习先进的科学技术;第二阶段明国时期军阀混战,新文化运动下青年学子通过留学积极探索社会进步方向;第三阶段1978年总设计师拉开改革开放的序幕,中国学子响应国家建设号召,掀起了一场中国历史上乃至世界历史上从未有过的留学大潮,近30年的发展,有超过80万人到国外留学,遍布全球103个国家和地区,这些留学生们也成为中国改革开放的人才基石;第四阶段从2008年以后随着国内居民生活的改善,自费留学逐渐成为主流,这一阶段的中国留学生们在学习国外先进技术研究的同时,更看中通过留学实现自己的人生价值。
今天的中国,已经连续多年成为欧美等主要发达国内最主要的国际生源地。但是在一次次出国潮的背后,随着中国全球影响力的提升,中国稳定的社会环境,开放的人才政策,充满机遇的创业氛围,正吸引越来越多的留学生,高级人才来到中国实现自己的人生理想。根据统计数据显示,1987年归国人员仅以数百人计,2009年的回国人员数量首次突破10万人,2012年27万人,2017年48.08万人。改革开放四十年,中国也迎来了迄今规最大、领域最多、范围最广的留学人才归国潮。“回到祖国去”正成为新的风尚。
不论是中国的学生申请国外院校准备申请留学材料,还是国外的留学生回到国内申请人才落户提交材料。成绩单作为证明学生过往学术成就的主要证明,是必须提供的材料之一。国外院校通过成绩单判断申请人是否拥有继续更高层次学术研究的能力,国内地方政府或企业通过留学生的国外成绩单来判断留学生的学术能力是否符合人才引进政策。为保证成绩单的可读性和一致性,国外高校和国内人才服务中心,对于外文表述的成绩单一般都要求提供专业翻译机构出具的成绩单翻译件。
专业翻译机构出具的成绩单翻译件有以下特点:
1、专业翻译机构必须是经国家工商总局批准,依法设立的翻译服务机构,拥有统一社会信用代码的工商营业执照,经营范围内包含“翻译服务”类目,以翻译服务为主营业务的翻译机构,机构名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样。
2、专业翻译机构拥有全职的译员团队和专业排版人员,经验丰富的译员可以准确的把握成绩单准确用词,保证成绩单内容与原件保持完全一致;专业的排版人员可以制作与原件同样格式的表格,保证翻译件与原件排版一致,内容信息未发生移位。
3、专业翻译机构翻译完成后会加盖机构中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码的翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的翻译是翻译机构对翻译件内容与原件内容一致性的确认,被国内外政府执法机关和高校认可,具有一定的权威性。