留学文件翻译可以不去公证处,让翻译公司翻译,但翻译公司最终的翻译结果还是要拿到公证处公证才行。
翻译和公证是两个不同的概念。翻译只能证明翻译件和原件符合,而公证书则证明原件和事实符合。在国内办理文件,一般都需要公证,没办法省钱。当然,对方没有要求公证的文件就不需要公证。需要公证的文件一般是学历证明,出生证明,无犯罪记录证明等。
公证是公证机构根据自然人、法人或者其他组织的申请,依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。
扩展资料中国公证机关办理下列公证行为:
①证明合同(契约)、委托、遗嘱等法律行为。
②证明法律行为以外的法律文书:一切在法律上有效的文书均可公证证明,书面形式的法律行为也是法律文书。
③证明法律事实:凡引起法律关系产生、变更和消灭的事实均可公证证明。法律事实分行为和事件两类:行为以人的意志为转移,事件是不以人的意志为转移的。公证证明法律事实主要是证明法律事件,指的是事实的发生与人们意志无关但可引起一定法律后果的事件,如死亡。
④证明非争议性事实:某些事实并不一定发生法律后果,但为避免日后可能发生争议,亦得公证证明。如证明某人的住所地或居所地,证明亲属关系。
⑤对于追偿债款、物品的文书,认为无疑义的,在该文书上证明有强制执行的效力。
⑥证据保全:在当事人提起诉讼之前,出现了证据可能灭失或者以后难以取得的情况,当事人为准备将来进行诉讼的需要,可以申请公证处采取措施,保全证据。
⑦保管遗嘱、保管文件。
⑧办理与公证行为有关的辅助性工作,代当事人起草申请公证的文书。
⑨根据当事人的申请和国际惯例办理其他公证行为。
百度百科-公证
出国留学的英文:study abroad。
读法美?[?st?di ?br?d]
短语
consulting on the study abroad?留学咨询
further study abroad?出国深造
Study Abroad or in China?出国留学还是国内教育
词语用法:abroad的基本意思是“到国外,在国外”,即某人到或在别的国家(一国或几国),可指到国外旅游或办事,也可指在国外居住或工作。
在正式文体中abroad还可表示“到处流传,广泛流传,四下流传,广为人知”。在口语中abroad还可表示“莫名其妙,完全不是那么回事”。作“在户外,到室外”解是古旧用法。
abroad在句中可用作状语、表语,也可修饰名词作后置定语。
abroad不用于比较等级。